히브리어 성경
히브리어 성경

사무엘상 10:5의 주석

אַ֣חַר כֵּ֗ן תָּבוֹא֙ גִּבְעַ֣ת הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁר־שָׁ֖ם נְצִבֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וִיהִי֩ כְבֹאֲךָ֨ שָׁ֜ם הָעִ֗יר וּפָגַעְתָּ֞ חֶ֤בֶל נְבִיאִים֙ יֹרְדִ֣ים מֵֽהַבָּמָ֔ה וְלִפְנֵיהֶ֞ם נֵ֤בֶל וְתֹף֙ וְחָלִ֣יל וְכִנּ֔וֹר וְהֵ֖מָּה מִֽתְנַבְּאִֽים׃

그 후에 네가 하나님의 산에 이르리니 그곳에는 블레셋 사람의 영문이 있느니라 네가 그리로 가서 그 성읍으로 들어갈 때에 선지자의 무리가 산당에서부터 비파와 소고와 저와 수금을 앞세우고 예언하며 내려오는 것을 만날 것이요

Rashi on I Samuel

The hill of God. The hill of Kiryas Ye'arim, where the Ark of God was now resting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Philistine officers. Officers whom they had appointed over Yisroel, for they [the Philistines] were ruling over them and stationing officers in the cities of Yisroel.3The Philistines had been conquering parts of Eretz Yisroel and had appointed officers to govern the areas that they dominated.—Mahri Kra
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

A band of prophets. Targum Yonoson renders, 'a band of scribes.' 'חֶבֶל' is a band, similar to, 'the חֶבְלֵי of the wicked surrounded me'4II Shmuel 22:6. [rendered by Targum as], 'the bands of the wicked surrounded me.'
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

From the high place. Targum Yonoson renders, 'from the banquet hall.'
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절